We're going to hit them extremely hard over the next two to three weeks. We're going to bring them back to the Stone Ages where they belong.
Thank you very much.
My fellow Americans, good evening. We are systematically dismantling the regime's ability to threaten America or project power outside of their borders.These core strategic objectives are nearing completion. Their navy is gone.Their air force is gone. Their missiles are just about used up or beaten.
The nuclear sites that we obliterated with the B-2 bombers have been hit so hard that it would take months to get near the nuclear dust. We have it under intense satellite surveillance and control. If we see them make a move, even a move for it, we'll hit them with missiles very hard again.
In the meantime, discussions are ongoing. Regime change was not our goal. We never said regime change, but regime change has occurred because of all of their original leaders' death. They're all dead. Thank you very much and good night.
Stone Ages : 석기시대
dismantle : 해체하다, 분해하다
obliterate : 없애다
threaten : 위협하다
project : 투사하다, project power : 힘을 보여주다, 영향력을 행사하다
near : 가까운, ~에 가까워지다
completion : 완료, 완성
use up : 다 써버리다
satellite surveillance : 정찰위성
ongoing : 진행 중인
regime change : 정권교체
해석은 영어문장을 마우스로 복사해서 아래 파파고에서 확인!