그녀는 아픈데도 모임에 참석했다.
She attended the meeting even though she was sick.
She attended the meeting in spite of her illness.
일단, 위 문장들에서 sick, ill을 보면 ill이 더 심하게 아플 때 쓰는 단어라는 걸 느끼시면 좋고, even though는 그 다음에 문장이 나온다는 의미로 쓰인 것으로, ~에도 불구하고, 이런 의미입니다. even if, though 도 그렇게 쓰입니다. 어렵게 느끼지 말고 아, 저런 표현이 나오고 뒤에 문장이 나오면 ~에도 불구하고 이런 느낌이구나, 이렇게 생각하세요.
그리고 in spite of 는 관용어로 '~에도 불구하고'란 의미인데, 이건 뒤에 문장이 나오는게 아니라, 위 문장에서 보듯 단어들이 나오죠. 이런 걸 구라고 하는데 모르셔도 되구요, 너무 문법적으로 접근할 필요는 없어요. 그냥 아, in spite of 다음에는 단어들이 나오는구나 이렇게 생각하시고. 만약 in spite of she was sick, 이렇게 문장을 썼다면, 아마 원어민이나 영어를 좀 하는 사람들은 약간 어색한 표현이라고 느낄 수 있습니다. 어색한 것을 조금씩 줄여나가면 됩니다.