멀티검색기 CO11.KR


블로그 글 (전체 1건)
영어 듣기 일본 원숭이 펀치

영어를 전혀 알지 못해도 영상을 보면서 영상에서 전하는 내용을 유추할 수 있습니다. 영어를 공부하려는 의지가 있는 분들은, 적어도 어느 정도의 영어어휘력과 문장의 주부(주어부분), 술부(술어부분)를 구별할 수 있는 분에게 알맞은 영상입니다. 먼저 영상을 듣고, 전체적인 내용을 유추한 후에, 해석(웹번역)을 참고하세요.

The number of monkeys accepting punch is increasing day by day, but there are still some individuals showing aggressive attitude toward him. Therefore, the zoo has taken a necessary measure.

Growing up without a mother, Punch only had a plushie given by the zookeepers as his friend, making every day at the Ichawa Zoo a lonely struggle to survive. And without anyone to protect or guide him, life could get really tough for the seven-month-old baby.

Although this behavior looks brutal to us, it is a normal things occurs naturally in Japanese macaque groups since the monkeys follow a strict hierarchical society and those bullied behavior is actually disciplining actions toward their subordinates.

And it's not like Punch got scolded 24/7. Many people visit the zoo and the zookeepers have confirmed that he spends most of the day playing peacefully and the disciplining actions against him did not occur constantly.

However, the zoo also note that there are few highranking macaques demonstrated aggression more frequently, but they have removed these macaques from the troop on March 8th as a temporary measure. Many people say Punch should be separated, but doing so would only harm him. If he was isolated from the group, he will never be able to live in the monkey colony.

Besides, Punch is making progress now. He has found close companions in Mochan, Sodtoaru, and Miyagun. While Akira, the leader of the group, still hasn't accepted him yet, but he still let Punch sit next to him.

While it's normal for us to worried about Punch, we can trust that the zookeepers are doing their best to help him live a healthy life and eventually become part of the troop.

[웹번역]
펀치를 받아들이는 원숭이들의 수는 날마다 늘어나고 있지만, 여전히 그에게 공격적인 태도를 보이는 개체들도 있습니다. 이에 동물원은 필요한 조치를 취했습니다.

어머니 없이 자란 펀치에게는 사육사들이 준 봉제인형 하나만이 친구였기에, 이차와 동물원에서의 매일이 외로운 생존 투쟁이었습니다. 그리고 그를 보호하거나 이끌어 줄 사람이 없었기에, 생후 7개월 된 이 아기 원숭이에게 삶은 정말 힘들 수 있었습니다.

이 행동이 우리에게는 잔인해 보일지 모르지만, 원숭이들은 엄격한 서열 사회를 따르기 때문에 일본원숭이 무리에서는 자연스럽게 일어나는 정상적인 현상입니다. 그리고 이러한 괴롭힘은 사실 부하들을 향한 훈육 행위입니다.

그리고 펀치가 24시간 내내 꾸중을 듣는 것은 아닙니다. 많은 사람들이 동물원을 방문하며, 사육사들은 그가 하루의 대부분을 평화롭게 놀며 보내고 있으며, 그에 대한 훈육 행동이 끊임없이 일어나는 것은 아니라고 확인했습니다.

하지만 동물원 측은 일부 상위 계급의 마카크 원숭이들이 더 빈번하게 공격적인 행동을 보인다는 점도 언급했으며, 이에 대한 임시 조치로 3월 8일 해당 원숭이들을 무리에서 분리했습니다. 많은 사람들이 펀치를 분리해야 한다고 말하지만, 그렇게 하는 것은 그에게 해가 될 뿐입니다. 만약 그가 무리에서 격리된다면, 그는 다시는 원숭이 무리에서 살아갈 수 없게 될 것입니다.

게다가 펀치는 이제 조금씩 진전을 보이고 있습니다. 그는 모찬, 소드토아루, 미야군과 친한 친구가 되었습니다. 무리의 리더인 아키라는 아직 펀치를 완전히 받아들이지는 않았지만, 그래도 펀치가 자기 옆에 앉도록 허락해 주었습니다.

우리가 펀치를 걱정하는 것은 당연한 일이지만, 사육사들이 펀치가 건강하게 지내며 결국 무리의 일원이 될 수 있도록 최선을 다하고 있다는 점을 믿어도 좋습니다.

[참고]
individual 개체
aggressive attitude 공격적인 태도
struggle to ~하려고 투쟁하다, 애쓰다, struggle이란 단어가 위 영상에는 정말 어울리는 단어라고 생각합니다. 펀치가 힘든 동물원 생활에서 살아가려는 모습이, 어찌보면 투쟁과도 같은 것으로 보입니다. 단어 선택을 정말 잘했다고 생각합니다.
without 문장(~), 문장(--) = ~가 없다면, ---이다, 이런 패턴이 눈에 안들어오시면 꼭 문장의 영어주부, 영어술부에 대해서 먼저 익히세요.
Although 문장(~), 문장(--) = 비록 ~이지만, ---이다.
Japanese macaque 일본 원숭이
have confirmed that 문장(~) = ~을 확인했다
subordinate 종속된, 부하, 위 영상에서는 서열이 낮은 펀치 같은 원숭이들, 참고로 sub라는 접두어가 붙으면 ~아래란 의미입니다 subway, subject 참고
troop 부대, 무리, 항상 영어단어는 문장 속에서 익혀야 하는 것을 보여주는 단어입니다. 보통 troop이 부대라는 의미이지만, 여기서는 무리라는 의미입니다.

If he was isolated from the group, he will never be able to live in the monkey colony.
보통 문법에서 가정법이라고 하는 부분인데, 복잡하게 생각할 필요없이 if 문장(~), 문장(---)이니까 ~라면 ---이다로 해석하면 됩니다. 여기서 was가 쓰인 것이 가정한다는 것을 보여주는 힌트입니다. 팝송에서 Would you know my name if I saw you in heaven? 이라는 표현이 있는데, 이것도 가정을 해서, 내가 너 천국에서 만나면, 너 내 이름 알겠니? 정도의 의미입니다. 앞에 문장은 will, 뒤에 문장은 would이지만, 이런거 크게 신경쓰지 마시고, was, saw를 보고, 아 이거 가정을 해서 말할 때 쓰는 표현이구나, 이 정도 느낌만 가지면 됩니다.

companion 친구, 동료 참고로 company가 회사란 뜻도 있지만, 일행이라는 뜻도 있습니다. 우리는 못 느끼지만, companion 어원에는 빵을 함께 나누는 사람이란 의미가 있다고 합니다.
while 문장(~), 문장(---) ~하는 동안, ---하다 또는 ~하는 반면에, ---하다

끝으로 Zoo 발음에 적응이 안되신 분들은 위 영상에서 zoo를 꼭 듣고 확인해보세요. 연습은 우리말로 스라고 발음을 하는데, 이때 성대를 울리지 마시고, 스라고 발음해보세요. 그 다음에 스즈키라고 발음해보세요. 즈를 발음할 때, 성대가 울리는 것을 확인할 수 있습니다. 바로 거기서 혀의 위치를 확인하세요. z발음을 할 때는 혀의 위치가 바로 거기입니다. 쉽지 않은 발음입니다. 웹번역이지만, 크게 무리가 없다고 생각하며, 반복해서 듣고, 새로운 영어단어나 표현은 따로 정리해두고 반복해서 익히면 도움이 됩니다.

덧붙여, a normal things, the zoo also note that 이 부분은 문법에 민감한 분들에게는 어색할 수도 있지만, 전체적인 흐름상 크게 무리가 없습니다.

wiki tag:👉 깨달을 오 한자(漢字)는?
👉 진심 따뜻한 영어로 하면?
👉 나 콘서트 휴식시간에 화장실에 갔다올게. 영어로?
👉 복부
👉 손에 익지가 않다 영어로?

맨 위로 가기

전체 l 사진 l PDF l mp3 l 동영상 l 유틸편집 l
지식&퀴즈 l 한자 l 숙어 l 영어단어 l 영어단어(고수)

이 용 약 관 회원가입 없이 누구나 이용
개인정보보호 카운터 외에는 수집보관 안함
문 의 https://co11.kr/guestbook 에 문의
블로그

11개의 검색을 한페이지에서 멀티검색기 코일일
Copyright co11.kr